Amis visiteurs, le parler Biterrois n'est ni tout à fait une langue étrangère, ni tout à fait du français. C'est une broderie « au petit point » de sons, d'images, d'interjections ; un concerto pour languedociens héritiers des Cathares et de Jean Moulin, formés aux dithyrambes ovaliens et aux chicanes sudistes. Pour vous aider dans votre période d'acclimatation aux us et coutumes locaux, voici donc un bréviaire. Sa seule ambition : vous éviter maladresses, malentendus et autres désagréments susceptibles de vous placer – à Dieu ne plaise!- en situation « délicate », voire de vous faire goûter la qualité de l'accueil dans les services d'urgence.
Dans un souci pédagogique évident, nous vous proposons aussi, régulièrement, un petit texte inspiré de ce bréviaire, que vous pourrez traduire à l'envi, en vous aidant du lexique ci-dessous.
Voilà voilà voilà. Le Biterrois de A à Z